Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Eneida brasileira
ou tradução poética da epopéia de Públio Virgílio Maro



Literatura


Sinopse

No ano em que se celebram os 150 anos da publicação do Virgílio Brasileiro - a tradução poética do maranhense Odorico Mendes de toda a obra de Virgílio -, a Editora da UNICAMP, com o apoio da FAPESP, reedita sua segunda versão da Eneida Brasileira, que fazia parte daquele livro, publicado na França em 1858. A obra maior de Virgílio ganha de Odorico uma tradução esmerada, que busca recriar em português os efeitos de som, ritmo e ordem expressiva das palavras do original latino. Segundo Gonçalves Dias, Odorico Mendes “metrifica como um rei” e em sua época dominava a língua portuguesa como ninguém mais. Com esta edição bilíngüe, ricamente anotada e comentada livro por livro pelo grupo de pesquisa “Odorico Mendes” da UNICAMP, o leitor poderá adentrar no laboratório poético desse tradutor extraordinário, pioneiro da tradução criativa entre nós e autor de muitos versos dignos de figurar em antologias da melhor poesia escrita em língua portuguesa.

Metadado adicionado por Editora da Unicamp em 08/02/2018

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

--


Metadados adicionados: 08/02/2018
Última alteração: 08/02/2018

Autores e Biografia

Maro, Públio Virgílio (Autor), Mendes, Manuel Odorico (Tradutor)

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.